Урок 2
Содержание урока 2:
- Согласные звуки
- Значок ^
- Законы сингармонизма и аффикс сказуемости 3-го лица ед.числа
- Вопросительная частица m?
- Вопросительное предложение
- Указательные местоимения и их функция в предложении
- Интонация
Текст
Bir i? bul ?al??. Be? ba? so?an al getir. Bor? para
Бир иш бул чалыш//беш баш соан ал гетир//борч пара
Найди дело, работай. Купи пять головок лука, принеси. Возьми денег
al ve k???k bir gemi tut. Kal?n bir dal bul kes.
ал ве кючюк бир геми тут//калын бир дал бул кес//
в долг и найми небольшое судно. Найди толстую ветку и срежь ее.
Yeni ?apka giy. ?orba i?, ekmek ve so?an ye. l?te bal, a?
Йени шапка гий//чорба ич, экмек ве соан йе//иште бал, ач
Надень новую шапку. Поешь суп и хлеб с луком. Вот мед, открой
ye. Ince ka??t ve yeni bir kur?un kalem al, guzel ?iz.
йе//индже кьаыт ве йени бир куршун калем ал, гюзель чиз//
и ешь. Возьми тонкую бумагу и новый карандаш, черти красиво.
G?zel bir ?anta se?. Bu nedir? Bu ?ekerdir. ?u nedir?
гюзёль бир чанта сеч//бу недир?//бу шекердир//шу недир?//
Выбери красивую сумку. Что это? Это сахар. Что то?
?u ?rdektir. О nedir? О kitapt?r. Bu kimdir?
шу ёрдектир//о недир?//о китаптыр//бу кимдир?//
То утка. Что то? То книга. Кто это?
Bu i??idir. ?u kimdir? ?u ??rencidir. О kimdir? О
бу ишчидир//шу кимдир?//шу ёйренджидир//о кимдир?//о
Это рабочий. Кто то? То студент. Кто он? Он
Rustur. Bu t?t?n nas?ld?r? Bu t?t?n iyi ve
pуcmyp//бу тютюн насылдыр?//бу тютюн ийи ве
русский. Какой это табак? Этот табак хороший
ucuzdur. ?u su nas?ld?r? ?u su s?cakt?r.
уджуздур//шу су насылдыр?//шу су сыджактыр//
и дешевый. Какая та вода? Та вода горячая.
О ?z?m m?d?r? Hay?r, о tuzdur. О Rus mudur? Hay?r, о
о юзюм мюдюр?//хайыр, о туздур//о рус мудур?//хайыр, о
То виноград? Нет, то соль. Он русский? Нет, он
T?rkt?r. Bu masa m?d?r? Hay?r, bu tezgaht?r. О silgi
тюрктюр//бу маса мыдыр?//хайыр, бу тезгьахтыр//о сильги
турок. Это — стол? Нет, это прилавок. Тот ластик
k???k ve eski, yeni b?y?k bir silgi getir. Bu g?zel lamba
кючюк ве эски/йени бюйюк бир сильги гетир//бу гюзёль льамба
маленький и старый, принеси новый большой ластик. Эта красивая лампа
pahal?d?r. О lokanta uzakt?r, yak?n bir lokanta bul. ?u
пахалыдыр//о локанта узактыр, йакын бир локанта бул//шу
дорогая. Тот ресторан далеко, найди ресторан поближе. Та
cetvel k?sa, uzun bir cetvel ver.
джетвель кыса//узун бир джетвель вер
линейка короткая, дай длинную линейку.
Комментарий к тексту
- d?r — аффикс сказуемости 3-го лица ед. числа. Имеет восемь произносительных (фонетических) вариантов: -d?r, -dir, -dur, -d?r, -t?r, -tir, -tur, -t?r. Соответствует в русском языке именному сказуемому “есть”, например: Bu nedir? — Что это есть?
m? — вопросительная частица. Имеет четыре фонетических варианта: m?, mi, mu, m?.
Новые слова
bu — этот, это, эта
?u — тот, то, та
o — он, она, тот, та
bа? — голова, головка
so?an — лук
bor? — долг
ne — что
borg para al — возьми деньги в долг
kim — кто
nas?l — какой, как
be? — пять
gemi — судно, корабль
i? — дело, работа
dal — ветка
?apka — шапка
yeni — новый
eski — старый, прежний
b?y?k — большой
k???k — маленький
ince — тонкий
iyi — хороший
kal?n — толстый
pahal? — дорогой
ucuz — дешевый
s?cak — горячий
uzak — далекий
yak?n — близкий
uzun — длинный
k?sa — короткий
bal — мед
lamba — лампа
kag?t — бумага
?anta — сумка
?eker — сахар; конфета
??renci — студент, ученик
i??i — рабочий
Rus — русский
tezgah — прилавок;станок
lokanta — ресторан, столовая
?al?? — работай
giy — надень
se? — выбери
Согласные звуки
Как отмечалось в предыдущем уроке, турецкие согласные имеют мягкий и твердый варианты. Заучивая слова, учитывайте правило сингармонизма слога.
Для правильного использования грамматических показателей, которые будут изучаться в дальнейшем, важно учитывать различие согласных по признаку глухости и звонкости. Согласные могут состоять только из шума, это глухие: [?], [f] [h], [k], [р], [s], [?], [t], которые в целом соответствуют русским [ч], [ф], [х], [к], [п], [с], [ш], [т]. Согласные, состоящие из шума и голоса, называются звонкими: [b], [d], [g], [j], [z], [v], [m], [n], [l], [r], [у]. В целом они соответствуют русским [б], [д], [г], [ж], [з], [в], [м], [н], [л], [р], [й]. К звонким относится и согласная [с] дж (см. урок 1).
В турецком языке имеется четыре пары звонких и глухих согласных:[b] — [р], [d] — [t], [g] — [k], [с] — [?].Теоретически можно было бы считать, что звонким [v] и [z] соответствуют глухие [f] и [s], но, как правило, эти пары согласных не чередуются друг с другом.
Образуйте и переведите на русский язык слова, которые получаются из данных посредством следующих замен:
pul (марка) — замена глухого соответствующим звонким;
dut (тутовник — растение) — замена первого звонкого на соответствующий глухой;
gez (гуляй) — замена обоих звонких глухими;
yas (траур) — замена глухого звонким;
zar (мембрана) — замена звонкого глухим.
Характерной особенностью согласной [r] является то, что она часто оглушается в конце слова и произносится как русский звук [р] в слове “министр”:
bir (один), getir (принеси), ver (дай), sar (заверни), vur (ударь; убей), detfer (тетрадь), tebe?ir (мел).
Согласная [у], соответствующая русскому звуку [й], в позиции между двумя гласными, если при этом второй гласной является [ij или [?], обычно ослабляется вплоть до полного выпадения: iyi [ии] (хороший), b?y?k [бююк] (большой).
Значок ^
В словах, заимствованных из арабского, персидского, а также европейских языков, согласные [l], [g], [k] могут смягчаться в сочетании с гласными заднего ряда, т.е. в данных случаях наблюдается нарушение сингармонического слога. При этом над гласным заднего ряда [а] часто ставится значок ^, указывающий на смягчение предыдущего согласного (в других случаях этот значок может также указывать на долготу гласного, над которым он стоит): lamba [льамба] (лампа), tezgah [тезгьах] (прилавок, станок), ka??t [кьаат] (бумага). Как уже отмечалось, в слове ka??t буква ? между гласными заднего ряда не произносится; гласный [?] в этом слове уподобляется предыдущему гласному [а] и поэтому все сочетание букв — a?? — часто огласуется просто как долгое [а] .
Согласная [l] в словах, заимствованных из французского и итальянского языков, в литературном произношении всегда произносится мягко, хотя значок ^ при этом не ставится: lokanta [льоканта] (столовая, ресторан), rol [роль] (роль).
Законы сингармонизма и аффикс сказуемости 3-го лица ед.числа
В турецком языке грамматические показатели присоединяются к концу слова и называются аффиксами. Законы сингармонизма слова связаны с тем, что, во-первых, гласный звук аффикса уподобляется гласной предыдущего слога по признаку ряда и огубления и, во-вторых, начальный согласный звук аффикса уподобляется конечному согласному предыдущего слога по признаку звонкости — глухости (если предыдущий слог оканчивается на гласный, то употребляется звонкий вариант начального согласного звука аффикса). Примером действия законов сингармонизма в грамматических показателях является аффикс сказуемости.
Аффикс сказуемости 3-го лица ед.числа соответствует в русском языке связке “есть”, “является” именного сказуемого. Этот аффикс безударный, поэтому ударение обычно падает на предыдущий слог, т.е. на последний слог слова, к которому он присоединен. Аффикс сказуемости 3-го лица ед.числа имеет восемь фонетических (произносительных) вариантов, которые употребляются в соответствии с законами сингармонизма:
Ау?е g?zeldir. — Айше красива;
Bu dal kal?nd?r. — Эта ветка толстая;
Bu sudur. — Это вода;
?u ?z?md?r. — То виноград;
О ekmektir. — То хлеб;
?orba s?cakt?r. — Суп горячий;
Su so?uktur. — Вода холодная;
Bu lokanta b?y?kt?r. — Этот ресторан большой;
Bu masad?r. — Это стол;
Bu sandalyedir. — Это стул;
Bu s?z do?rudur. — Это слово правильное;
Ali m?ft?d?r. — Али муфтий.
В русском языке связка, как правило, не употребляется. В турецком аффикс сказуемости 3-го лица ед.числа может опускаться, что часто не влияет на смысл:
Bu nе? или Bu nedir? — Что это?
?anta k???k или ?anta k???kt?r. — Сумка маленькая.
В целом, однако, в живой речи отсутствие аффикса придает высказыванию более нейтральный характер, а добавление аффикса выражает то или иное отношение говорящего, его уверенность в своих словах, нюанс экспрессивной подчеркнутости и пр.
Вопросительная частица m?
Вопросительная частица m? имеет четыре фонетических варианта: m?, mi, mu, m? в зависимости от ряда и огубленности — неогубленности гласной последнего слога предыдущего слова, к которому эта частица относится. Согласная m не имеет глухого соответствия, поэтому уподобление согласных по звонкости — глухости не имеет места. Вопросительная частица m? пишется отдельно и ставится перед аффиксом сказуемости; она безударна:
Bu kalem iyi mi? — Эта ручка хорошая?
?u gemi uzak m?? — Тот корабль далеко?
Bu ekmek ucuz mu? — Этот хлеб дешевый?
Bu d??me k???k m?? — Эта пуговица маленькая?
О kitap yeni midir? — Та книга новая?
?u g?zel g?mlek pahal? m?d?r? — Та красивая рубашка дорогая?
?u cetvel uzun mudur? — Та линейка длинная?
Bu i? b?y?k m?d?r? — Это большая работа?
Вопросительное предложение
Вопросительное предложение в турецком языке характеризуется наличием вопросительного местоимения, например ne (что), kim (кто), nas?l (как; какой), или вопросительной частицы m?. Присутствие либо того, либо другого обязательно, но одновременно не допускается.
Вопросительное местоимение может находиться как в позиции подлежащего, так и сказуемого.
Вопросительное местоимение в позиции подлежащего:
Kim ??rencidir? — Hasan ogrencidir. (Кто студент? — Хасан студент.);
Ne ucuzdur? — ?z?m ucuzdur. (Что дешевое? — Виноград дешевый.).
В позиции сказуемого:
Bu i??i kimdir? — Bu i??i Ahmettir. (Кто этот рабочий? — Этот рабочий Ахмед.);
Bu masa nedir? — Bu masa tezgaht?r. (Что это за стол? — Этот стол — прилавок.);
Bu dal nas?ld?r? — Bu dal incedir. (Какая эта ветка? — Эта ветка тонкая.).
Вопросительная частица m? чаще всего относится к сказуемому, хотя может относиться к подлежащему или к другому члену предложения:
Yeni ??renmen Rus mu(dur)? — Новый учитель русский? (интонационно выделяется слово “русский”);
Yeni ??renmen mi Rus(tur) ? — Новый учитель русский? (интонационно выделяется слово “учитель”);
Yeni mi ??renmen Rus(tur) — Новый учитель русский? (интонационно выделяется слово “новый”).
Указательные местоимения и их функция в предложении
В турецком языке имеется три указательных местоимения: bu, ?u, о.
Местоимение bu обозначает предмет, находящийся на самом близком расстояниии от говорящего, или предмет, о котором уже шла речь: Bir de?nek ver. Bu de?nek nas?ld?r? — Дай какую-нибудь палку. Эта палка какая?
Местоимение ?u указывает на более отдаленный предмет или на предмет, о котором речь пойдет далее: ?u eski bir problemdir: ekmek pahal? m?? — Вот старая проблема: дорог ли хлеб?
Местоимение о указывает на наиболее удаленный предмет; оно также совпадает с личным местоимением 3-го лица ед.числа (он; она).
Указательные местоимения могут употребляться в предложении в различных функциях:
1) в роли подлежащего: Bu kitapt?r. — Это книга; ?u lambad?r. — То лампа; О toptur. — То мяч;
2) в роли именной части сказуемого: ?u toptur. De?nek budur.— То мяч. Палка вот это; О silgidir. Tebe?ir ?udur. — То тряпка. Мел вот это; Bu ??renci. ??retmen odur. — Это студент. Преподаватель вот он;
3) в роли определения: Bu kitap kal?nd?r. — Эта книга толстая; ?u ?apka eskidir. — Та шапка старая; О bal pahal?d?r. — Тот мед дорогой.
Интонация
Наряду со словесным ударением существует ударение на уровне словосочетания (синтагмы), которое называется фразовым. Имеется также ударение (выделение) на уровне предложения в целом. Последний тип выделения часто называется логическим ударением.
Словесное ударение объединяет не только слоги слова, но и слоги относящихся к нему аффиксов, а также частицы, стоящие после слова, и некоторые определения, стоящие перед ним. Слоги, объединенные одним словесным ударением, образуют речевой такт, или тактему. Все слоги в тактеме произносятся слитно, что достигается плавным усилением и ослаблением речевых параметров вокруг ударного максимума. Паузы на стыках слогов и немотивированное выделение неударных отрезков недопустимы.
Отделенные примерно равными промежутками словесные ударения практически никогда не бывают монотонными. Они сами постепено увеличиваются, достигают максимума и затем спадают. Максимальное по сравнению с окружающими словесное ударение называется фразовым ударением. Оно объединяет всю группу слов в словосочетании. В виде указанной интонационной единицы (или синтагмы) оформляются определительные группы, а также глагол с относящимся к нему дополнением. Паузы между словами в таких группах и словосочетаниях не допускаются, все их элементы произносятся слитно и объединяются единым мелодическим контуром. Наблюдается перераспределение слогов внутри компонентов группы.
Простое распространенное предложение часто организуется в виде двух синтагм: группы подлежащего и группы сказуемого. Каждая из этих групп имеет свое фразовое ударение. Синтагмы часто отделяются друг от друга паузами, и поскольку в турецком языке подлежащее ставится после относящихся к нему определений, действует правило отделения подлежащего паузой. В повествовательном предложении повышение голоса на фразовом ударении в группе подлежащего сильнее (подчеркнуто), чем в группе сказуемого.
?u Ahmet — пауза — iyi bir ??retmendir. — Этот Ахмет хороший преподаватель.
В вопросительном предложении повышение голоса больше в группе сказуемого (подчеркнуто):
?u Ahmet — пауза — iyi bir ??retmen midir? — Этот Ахмет хороший преподаватель?
Новые слова
?am — сосна
ders — урок
saat — час; часы
soru — вопрос
belge — документ
hasta — больной
tabanca — пистолет
destek — поддержка
rol — роль
katip — секретарь
mal — товар
dil — язык
ihtiyar — старый; пожилой
gen? — молодой
al?ak — низкий
y?ksek — высокий
geni? — широкий
dar — узкий
?irkin — уродливый
yabanc? — иностранный
ol — будь; стань
sor — спроси
gez — гуляй
g?t?r — отнеси
sat?n al — купи
Упражнение
Прочитайте и переведите следующие словосочетания, организуя их:
1) в виде тактемы, т.е. одно словесное ударение на все слитно произносимые слоги;
2) в виде синтагмы, т.е. одно фразовое ударение объединяет несколько
слов, имеющих свои словесные ударения (два — пункт “а”, три — пункт “б”, более — пункт “в”).
1. bir ?apka giy, bir soru sor, bir saat gez, bir so?an ye, bir ?am kes, bir
i? bul, bir gemi tut, bir i?ci ol, bir corba i?, bir g?mlek dik, bir ka??t ver, bir
lamba se?, bir lokanta a?, bir rol ver, bir katip bul, bir top ?iz;
kal?n dal, ucuz mal, pahal? bal, g?zel dil, ihtiyar T?rk, gen? Rus, y?ksek ?am, b?y?k i?, iki ba?, k???k bor?, uzun rol, do?ru s?z, yeni ders, so?uk su, y?ksek da? , k???k top, pahal? tuz, ucuz turp.
2. a) bir lamba g?t?r, bir kalem getir, do?ru s?yle, iyi ?al??, iki rol ??ren, bir cetvel sat?n al;
ince i?ne, ucuz ?orba, b?y?k destek, g?zel d??me, eski tabanca, al?ak tepe, yeni ?anta, k???k masa, uzun s?ra, yak?n gemi, iyi t?t?n,ince ka??t, iki defter, dar cetvel;
geni? bir tezgah, yabanc? bir dil, eski bir soru, k???k bir gemi, al?ak bir sandalye, yeni bir belge, uzun bir sigara, ihtiyar bir Rus, kal?n bir g?mlek, hasta bir ??renci, pahal? bir ?z?m, ?irkin bir tirnak, ucuz bir ?rdek;
б) iki saat ?al??, bir kara tahta getir, ?? kitap oku, ince bir dal getir,
yabanc? bir dil ??ren;
kal?n bir kur?un kalem, geni? bir kara tahta, gen? ve iyi bir i??i, g?zel ve ucuz bir ?anta;
в) g?zel s?cak bir ?orba getir, bir iki kisa s?z yaz, y?ksek ve kal?n bir
?am bul kes.
Обороты и выражения
G?n ayd?n! — Добрый день!
Peki (рек iyi)! — Ладно, хорошо!
Ne var ne yok? — Что нового?
Memnuniyetle! — С удовольствием!
lyilik sa?l?k. — Все хорошо.
Диалог
— Merhaba Fatma!
— Merhaba Ау?е!
— Bu nedir?
— Bu mu? Bu yeni bir ?anta. G?zel mi?
— Evet, ?ok g?zel… Ucuz mu?
— Hay?r, pahal?. Y?z bin lira.
— Ooo!
— …..
— Gun ayd?n Fatma, gun ayd?n Ay?e!
— Gun ayd?n Hasan! Ne var ne yok?
— ?yilik sa?l?k.
— Bir sandalye getir, ?ay kahve i?.
— Te?ekk?r ederim. Memnuniyetle.
— T?rk?e nas?l, iyi mi?
— Evet, yeni ??retmen ?ok iyi.
— О kim? T?rk m?, yabanc? m??
— T?rk. Semiha han?m, yeni ??retmendir.
— Ihtiyar m?d?r?
— Hay?r, gen? ve g?zeldir.
— Hasan, iyi ??renci ol, ders ?al??, iyi Turk?e ??ren.
— Evet, Turk?e g?zel bir dil. …Peki, Allaha ?smarlad?k.
— G?le g?le.
Комментарий к диалогу
?ok — очень; много
?ok g?zel ?anta — очень красивая сумка
?ok iyi ??retmen — очень хороший преподаватель
?ay kahve i? — выпей чаю, кофе
ders ?al?? — занимайся (уроками, учебой)
y?z bin lira — сто тысяч лир
Контрольные упражнения
I. Переведите на турецкий язык.
а) пять вопросов, три учителя, два стола, три стула, пять
книг, две ветки, пять шапок, три сумки, две лампы, два корабля,
две конфеты;
б) эти три сосны, те пять прилавков, те три столовых, эти
два секретаря, эти две роли, эти два товара, те пять супов, те
три долга, эти две головы, эти пять рабочих, те два дела.
II. В следующие повествовательных предложениях вставьте вместо
точек правильный фонетический вариант аффикса сказуемости и
а) прочитайте предложения в виде одной синтагмы;
б) прочитайте предложения в виде двух синтагм, разделенных паузой. Следите за повествовательной
интонацией.
а) 1. Bu ?am yak?n… 2. ?u d??me ?irkin… 3. О destek s?cak… 4. Bu dal
uzun… 5. ?u silgi k???k… 6. Bu g?mlek ucuz… 7. О mal t?t?n… 8. Bu s?z
do?ru… 9. ?u tezgah y?ksek… 10. Bu ??retmen Rus… 11. ?u tepe g?zel,. 12.
Bu defter pahal?…
б) 1. ?u ucuz ?eker iyi bir mal., 2. О uzak gemi k???k ve g?zel… 3. Bu
yeni ?anta pahal? ve ?irkin… 4. Yeni katip gen? bir T?rk… 5. Bu eski i?ci
ihtiyar ve hasta…
III. В следующих вопросительных предложениях вставьте вместо точек
правильный фонетический вариант либо аффикса сказуемости, либо
вопросительной частицы + аффикс сказуемости и
а) прочитайте предложения в виде одной синтагмы, следя за вопросительной интонацией;
б) прочитайте предложения в виде двух синтагм, разделенных паузой. Следите за вопросительной интонацией.
а) 1. Bu tebe?ir…? 2. О bal nas?l…? 3. ?orba so?uk…? 4. ?u ??retmen
kim…? 5. Bu so?an b?y?k…? 6. Bu s?z do?ru…? 7. ?u para ne…? 8. Bu turp
nas?l…? 9. О ??renci kim…? 10. Lamba ?irkin…? 11. О rol ne…?
б) 1. Bu gen? T?rk iyi bir katip…? 2. Ahmet nas?l bir o?renci…? 3. ?u
yeni ?apka pahal? ve iyi…? 4. Bu t?t?n ve tuz nas?l bir mal…? 5. Bu yabanc? dil
nas?l…? 6. Bu ka??t ince ve g?zel…?
IV. Переведите на турецкий язык.
а) 1. Что это? — Это новая шапка. Она теплая и красивая. 2. Что то? — То гора. — Разве то гора? Нет, то низкий холм. 3. Сосна ли то? — Да, то сосна. Она высокая и тонкая. 4. Что это? — Это две утки. Эта утка близко. Та утка далеко. 5. Кто это? — Это новый учитель. Он молод. 6. Это линейка? — Нет, то ластик. Линейка вот это. — Разве это линейка? Она короткая и толстая. Найди и принеси хорошую длинную и тонкую линейку.
б) 1. Нарисуй пять стульев, два стола и три скамейки. 2.
Вот виноград, бери и ешь. 3. Это дорогой табак. Найди
дешевый табак. 4. Хорошо учись и хорошо работай. Будь
хорошим студентом. 5. Выбери три головки лука, возьми хлеба
и соли, поешь. 6. Надень новую рубашку.
в) 1. Какая это работа? — Это большое дело. Найди
поддержку и деньги, возьми деньги в долг, найми пять больших
судов и отвези товар. 2. Эти три пуговицы некрасивы. Отрежь
(их) и пришей пять больших красивых пуговиц. 3. Эти пять
пуговиц дорогие? Спроси и узнай. 4. Этот документ старый.
Напиши новый документ.
Метки: Вопросительное предложение, Законы сингармонизма и аффикс сказуемости 3-го лица ед.числа, Согласные звуки, Указательные местоимения