Урок 8
Содержание урока 8:
- Числительные
- Арифметические действия
- Дроби
- Порядковые числительные
- Обозначение времени в часах и минутах
- Настоящее-будущее время
Текст
Memur hayat?
Ayd?n bey Etibank’ta ?al???r. Genel M?d?r bay ?ener’in katibidir. Ayda birka? milyon lira kazan?r, ge?imi iyidir. Ayd?n bey her g?n saat 7′de uyan?r, yataktan kalkar, elini y?z?n? y?kamak i?in banyoya gider. Yikan?r, sonra giyinir ve yemek odas?na y?nelir. Saat 7.30′da (yedi otuzda veya yedi bu?ukta) kahvalt? eder, annesi, babas?, kar?s? ve o?lu ile konu?ur. Sekiz ya??ndaki o?lu: “Ben b?t?n say?lar? bilirim” der.
- Peki, say
- S?f?r, bir, iki, ??, d?rt, be?, alt?, yedi, sekiz, dokuz, on, on bir, on iki, on ??… Sonra yirmi, otuz, k?rk, elli, altm??, yetmi?, seksen, doksan, y?z, bin, milyon, milyar, trilyon.
- Aferin sana! Ya toplama, ??karma, ?arpma ve b?lme i?lemleri hakk?nda senin bilgin var m?? Yirmi alt? art? otuz ?? ka? eder?
- Elli dokuz.
- Altm?? sekiz eksi on alt? ka? eder?
- Elli iki.
- Ya ?arp?m tablosunu bilir misin? Sekiz ?arp? alt? ka? eder?
- K?rk sekiz.
- Ya on iki b?l? iki?
- Alt?…
Kahvalt?dan sonra Ayd?n bey en g?zel kravat?n? takar ve evden ??kar. Biraz ileride b?y?k bir giyim magazas?n?n kar??s?ndaki otob?s dura??na gelir. Kald?r?mda yolcular bekle?irler ve “Fiyatlar?m?zda %45′lik indirim” yaz?l? reklamlar? dalg?nl?kla seyrederler. Son g?nlerde trafik aksamaz ve otob?s Ayd?n beyi ?ok bekletmez.
Ayd?n bey Genel M?d?r?n elini s?kar, “G?n ayd?n!” der, ba?ka memurlarla selamla??r. Penceredeki bal?klar?n suyunu de?i?tirir, masa ba??na oturur, g?zl???n? takar ve ka??tlar ?zerine e?ilir. Genel M?d?r Ayd?n beye birka? yaz? yazd?r?r. Sonra bir? telefonla аrar, “Ben Mehmet Kaya, Genel M?d?rle g?r??mek istiyorum” der. Saat 14 i?in anla??rlar. Saat 14de Ayd?n bey bay Kaya’y? kar??lamak i?in merdivenden a?a?? iner, onu kap?da bekler, кар?n?n ?n?nde gezinir. Biraz sonra bay Kaya gelir, Ayd?n bey onu selamlar ve Genel M?d?r?n yan?na g?t?r?r. Bay Kaya: “Garanti s?resi doldu, fakat durum de?i?medi, mal yok. Ben paray? ?ekmek i?in yetki ald?m” diye g?r??meye ba?lar.
Mesai saat 17′ye kadard?r, fakat buna ra?men Ayd?n bey i? bitmesinden bir saat ?nce ayr?lmak ister. Genel M?d?re: “Bug?n mesainin sonuna kadar kalamam, ??r?k di?imi ?ektirmek veya doldurtmak i?in doktora gitmem laz?m” der ve ayr?l?r.
Комментарий к тексту
-()r + личные аффиксы I группы - аффикс настоящего-будущего времени (в скобках может быть нуль, широкая или узкая гласная):
-
?al???r (работает), kalkar (встает), kahvalt? eder (завтракает),
-maz - аффикс отрицательной формы настоящего будущего времени:
-
aksamaz (не хромает, не подводит), trafik aksamaz (уличное движение не подводит, функционирует хорошо),
-amam - форма невозможности настоящего-будущего времени:
-
kalamam (не могу остаться; 1-е лицо ед. числа),
En g?zel g?mlek - самая красивая рубашка
Aferin sana! - Какой ты молодец!
Новые слова
ge?im — средства к существованию
bilgi - знания, сведения
bu?uk (?u) — половина (при целом числе)
kravat - галстук
durak(??) - остановка
kald?r?m - тротуар
baba — отец
каr? — жена
say? — число
toplama — сложение
art? - знак сложения; плюс
??karma — вычитание
eksi - знак вычитания; минус
?arpma — умножение
?arp? - знак умножения; умножить
b?lme — деление
b?l? - знак деления; разделить
?arp?m tablosu - таблица умножения
i?lem — операция
saymak — 1) полагать, считать, перечислять; 2) уважать
yaz? — письмо
yaz?l? — 1) написанный, 2) имеющий надпись
indirim — снижение, скидка
reklam — реклама
dalg?nl?k (??) — рассеянность, задумчивость
trafik (?i) — уличное движение
g?zl?k(??) - — очки
di? — зуб
garanti — гарантия
s?re — срок
yetki — полномочие
mesai — рабочий день, часы работы
??r?k (??) - — гнилой
k?t?le?mek - — ухудшаться
takmak — надевать, прицеплять
s?kmak — сжимать, пожимать
aksamak - хромать
selamlamak — приветствовать
de?i?mek — меняться, изменяться
de?i?tirmek — изменять, менять
e?ilmek — сгибаться, нагибаться
dolmak — 1) наполняться, 2) истекать (о сроке)
doldurtmak — сделать пломбу (о зубе)
kar??lamak — встречать
?ekmek — тащить, тянуть
?ektirmek — удалить (зуб)
para ?ekmek — снимать деньги (со счета)
Числительные
В турецком языке употребляются следующие количественные числительные:
0 — s?f?r
1 — bir
2 — iki
3 - ??
4 — d?rt
5 — be?
6 — alt?
7 — yedi
8 — sekiz
9 — dokuz
10 — on
В числительных, обозначающих числа больше десяти, ударение падает на начальный слог, например o’n bir, o’n iki,…:
11 — on bir
12 — on iki
13 — оn ??
14 — on d?rt
15 — on be?
16 — on alt?
17 — on yedi
18 — on sekiz
19 — on dokuz
20 — yirmi
Числительные, обозначающие десятки и степень десяти:
10 - — on
20 - — yirmi
30 - — otuz
40 - - k?rk
50 - - еlli
60 - — altm??
70 - — yetmi?
80 - — seksen
90 - — doksan
100 - — y?z
1000 - bin
1 000 000 - milyon
1 000 000 000 - milyar
Примеры:
-
22 — yirmi iki, 39 — otuz dokuz, 55 — elli be?, 49 — k?rk dokuz, 181 — y?z seksen bir, 101 — y?z bir, 158 — y?z elli sekiz, 299 — iki y?z doksan dokuz, 1001 — bin bir, 1500 — bin be? y?z, 10000 — on bin, 100000 — y?z bin, 562435 — be? y?z altm?? iki bin d?rt y?z otuz be?.
Четное число — ?ift say? (rakam)
Нечетное число — tek say? (rakam)
Четыре арифметические действия, по-турецки, dort i?lem:
Toplama: 3 + 4 = 7 - ??, d?rt daha yedi eder или ??, art? d?rt e?it(tir) yedi.
??karma: 6 — 4 = 2 - alt?dan d?rt ??kt?, iki kald? или alt?, eksi d?rt e?it(tir) iki.
?arpma: 6 x 3 = 18 - ?? kere alt?, on sekiz или alt? ?arp? ??, e?it(tir) on sekiz.
B?lme: 12 : 4 = 3 - on iki b?l? d?rt, e?it(tir) ??.
Возведение в квадрат - karesini alma, например: возведи три в квадрат - ???n karesini al
Возведение в куб - k?p?n? alma, например: возведи четыре в куб - d?rd?n k?p?n? al
Степень - kuvvet, например: возведи два в пятую степень - ikinin be?inci kuvvetini al.
Два в степени минус четыре - iki ?zeri eksi dort.
Квадратный корень — kare k?k. Извлечение квадратного корня — kare k?k?n al?nmas?, например:
-
извлеки квадратный корень из четырех — d?rd?n kare k?k?n? al.
Извлечение кубического корня — k?p k?k?n al?nmas?, например:
-
извлеки кубический корень из двадцати семи — yirmi yedinin k?p k?k?n? al.
Извлечение корня четвертой степени — d?rd?nc? k?k?n al?nmas?, например:
-
извлеки корень четвертой степени из тридцати двух — otuz ikinin d?rd?nc? k?k?n? al.
Слово bu?uk обозначает половину при целом числе:
-
1.5 — bir bu?uk, 3.5 — i?? bu?uk, 45.5 — k?rk be? bu?uk.
Половина без целого числа, т.е. 1/2, обозначается словом yar?m.
При обозначении дробных чисел цифра знаменателя ставится в местном падеже, в десятичных дробях используется слово virg?l (запятая) или nokta (точка):
-
а) 2/3 — ??te iki или iki b?l? ??, 1/5 — be?te bir или bir b?l? be?, 1/2 — ikide bir или bir b?l? iki или yar?m, 1/4 — d?rtte bir или bir b?l? d?rt или ?eyrek;
-
б) 1.25 — bir y?zde yirmi be? или bir virg?l yirmi be?, 0.2 — onda iki или s?f?r virg?l iki, 44.153 — k?rk d?rt binde y?z elli ?? или k?rk d?rt virg?l y?z elli ??.
В записи процентов знак процента пишется перед цифрой:
-
%10 — y?zde on, %1.3—y?zde bir virg?l ??.
Следует помнить, что в турецком языке существительное с числительным употребляется обычно в единственном числе:
-
?? ??renci (три ученика), be? kalem (пять ручек).
Если существительное имеет при себе определения, то числительное ставится, как правило, на первое место:
-
iki k???k masa (два маленьких столика), ?? b?y?k ve g?zel vazo (три большие и красивые вазы).
Порядковые числительные образуются при помощи аффикса -?nc?, -inci, -uncu, -?nc? (после согласной основы) или -nc?, -nci, -ncu, -nc? (после гласной основы):
-
birinci (первый), onuncu (десятый), yirmi alt?nci (двадцать шестой), elli ???nc? (пятьдесят третий).
Как количественные, так и порядковые числительные могут принимать аффиксы принадлежности и аффиксы падежей. В частности, они могут выступать в роли определяемого члена двухаффиксного изафета, при этом определение может употребляться как в родительном, так и в исходном падеже:
-
??rencilerden или ??rencilerin ??? (трое из учеников), a?a?lardan или a?a?lar?n biri (одно из деревьев), s?radakilerden или siradakilerin d?rd?nc?s? (четвертый из стоящих в очереди).
Числительные часто употребляются с так называемым нумеративом, т.е. словом, обозначающим единицу измерения или количества:
-
iki kilo elma (два кило яблок), ?? tane kursun kalem (три штуки карандашей).
Новые слова
?i?e — бутылка
fincan — чашка
tabak (??) — тарелка
ka??k (??) — ложка
kutu — коробка
bardak (??) — стакан
paket — пакет
tane — штука
?ift — пара
gram — грамм
kilo — кило, килограмм
ba? — голова, головка (при счете)
s?r? — стая, стадо
Упражнение
Переведите следующие словосочетания:
а) ?? ?i?e s?t, bir ka??k ?eker, d?rt tane sigara, iki y?z ruble para, bir tabak ?orba, ?? paket sigara, be? ba? so?an, ?? y?z gram bal, iki kutu ?eftali, bir bu?uk kilo elma, bir milyar lira sermaye, alt? y?z yirmi ba? manda, bir s?r? at, d?rt ?ift ayakkab?, bir fincan kahve, sekiz bardak su, yar?m kilo patates;
б) пять кило соли, три пары обуви, полстакана чаю, полтора стакана воды, триста пятьдесят рублей денег, двадцать штук сигарет, три головки лука, двести граммов хлеба, три ложки сахара, две с половиной коробки конфет, пятьсот тысяч долларов капитала, четыреста голов скота, две стаи воробьев, две чашки чая.
* * *
Обратите внимание на различие в значениях конструкции с нумеративом, с одной стороны, и одноаффиксным изафетом из тех же слов — с другой:
-
bir ?i?e s?t (одна бутылка молока) — bir s?t ?i?esi (одна молочная бутылка),
iki fincan kahve (две чашки кофе) — iki kahve fincan? (две кофейные чашки),
d?rt tabak ?orba (четыре тарелки супа) — d?rt ?orba taba?? (четыре тарелки для супа).
Обозначение времени в часах и минутах
При обозначении времени соответствующее число ставится в местном падеже после слова saat (час):
-
saat 7′de (saat yedide) — в семь часов
saat 5′tе (saat be?te) — в пять часов
saat 13′tе (saat on ??te) — в тринадцать часов
saat iki bu?ukta или saat iki otuzda — в половине третьего
saat d?rt k?rk be?te — в четыре часа сорок пять минут.
При другом порядке слов и употреблении слова saat в местном падеже смысл изменяется:
-
7 saatte (yedi saatte) — за семь часов (в течение семи часов),
iki bu?uk saatte — за два с половиной часа (в течение двух с половиной часов).
Для передачи нескольких минут следующего часа число полного истекшего часа ставится в винительном падеже, затем указывается число минут (dakika — минута) и употребляется глагол ge?mek (проходить) или деепричастие от этого глагола ge?e:
-
saat 9′u on dakika ge?e — десять минут десятого,
saat 10′u be? dakika ge?iyor — сейчас пять минут одиннадцатого,
saat alt?y? ?eyrek ge?iyor или ge?e — четверть седьмого.
Для передачи нескольких минут, остающихся до следующего полного часа, число, обозначающее час, ставится в дательном падеже, затем указывается число минут и употребляется слово var (есть, имеется) или деепричастие kala от глагола kalmak (оставаться):
-
saat 12′уе yirmi var — без двадцати двенадцать,
saat 11′е be? kala — без пяти одиннадцать,
saat 4′е ?eyrek kala — без четверти четыре.
Для обозначения точного часа используется слово tam (ровно, точно):
-
tam saat ??te (ровно в три часа).
Выражение saat yar?mda означает “в половине первого”.
Упражнения
I. Переведите на русский язык.
1. Saat ka?? 2. Saat on ??. 3. Saat biri on ge?iyor. 4. Saat bir bu?uk. 5. Saat yirmi d?rt. 6. Saat on. 7. Saat on iki otuz. 8. Biri k?rk ge?iyor. 9. Saat ?? bu?uk. 10. Saat on dokuzu on ge?iyor. 11. Saat bire yirmi var. 12. Saat yar?m. 13. Onbire ?eyrek var. 14. Saat ka?ta orada olaca??z? D?rd? ?eyrek ge?e orada olaca??z. 15. Saat ka?ta gidece?iz? ??? yirmi ge?e gidece?iz. 16. Ahmet ka?ta geldi? ??e on kala. 17. Ya Ali ka?ta geldi? O, ikiye ?eyrek kala buradayd?.
II. Переведите на турецкий язык.
1. Который час? 2. Сейчас восемь часов. 3. Сейчас пять минут третьего. 4. Сейчас половина первого. 5. Сейчас двадцать часов пятьдесят пять минут. 6. Сейчас семнадцать тридцать. 7. Без четверти пять. 8. Половина первого. 9. Без пяти шесть. 10. Во сколько начинается урок? Урок начинается десять минут четвертого. 11. Когда вы пришли? Я пришел без двадцати пяти восемь. 12. Когда пришел Али? Али пришел ровно в час.
Настоящее-будущее время
Настоящее-будущее время выражает
1) действия, обычно имеющие место в силу их естественной природы или сложившегося порядка:
-
Bal?k suda ya?ar. — Рыба живет в воде;
Biz g?nde sekiz saat ?al???r?z. — Мы работаем восемь часов в день;
Ali ?ay? sever. — Али любит чай.
2) будущие действия, которые выступают как возможные, предположительные или связаны с просьбой, предложением, обещанием:
-
Babam yar?n k?yden d?ner. — Мой отец завтра возвратится из деревни;
Kaleminizi verir misiniz? — Не дадите ли вашу ручку?
Ben size Almanyadan mektup yazar?m. — Я вам напишу из Германии.
Настоящее-будущее время образутся при помощи ударных аффиксов
-r (после гласной основы):
-
s?yler (говорит, скажет),
ba?lar (начинает, начинается, начнет, начнется),
-ir, -ir, -ur, -ur (после согласной многосложной основы):
-
bitirir (заканчивает, закончит), yap?l?r (делается, будет сделано), konu?ur (разговаривает, будет говорить), g?r???r (встречается, ведет переговоры, встретится, проведет переговоры),
-ar, -er (после согласной односложной основы):
-
??kar (выходит, выйдет), d?ner (возвращается, вернется).
Исключение из последнего пункта составляют пятнадцать односложных глаголов, которые в настоящем-будущем времени имеют узкий вариант аффикса:
-
almak (брать) — al?r (берет, возьмет),
bilmek (знать) — bilir (знает, будет знать),
bulmak (находить) — bulur (находит, найдет),
durmak (стоять) — durur (стоит, будет стоять),
gelmek (приходит) — gelir (приходит, придет),
g?rmek (видеть) — g?r?r (видит, увидит),
kalmak (оставаться) — kal?r (остается, останется),
olmak (стать) — olur (является, становится, станет),
?lmek (умирать) — ?l?r (умирает, умрет),
varmak (достигать) — var?r (достигает, достигнет),
vermek (давать) — verir (дает, даст),
vurmak (бить) — vurur (бьет, будет бить),
denmek (быть сказанным) — denir (говорится, будет сказано),
konmak (быть поставленным) — konur (кладется, будет поставлено),
yenmek (быть съеденным) — yenir (съедается, будет съедено).
Настоящее-будущее время спрягается с помощью личных аффиксов I группы:
-
ben yapar?m (я обычно делаю, сделаю),
sen yazarsin (ты обычно пишешь, напишешь),
о bulur (он обычно находит, найдет),
biz ?al???r?z (мы обычно работаем, будем работать),
siz gezersiniz (вы обычно гуляете, будете гулять),
onlar kal?rlar (они обычно остаются, останутся).
Форма возможности настоящего-будущего времени образуется обычным путем:
-
ben s?yleyebilirim (я могу сказать),
sen gidebilirsin (ты можешь уйти),
о okuyabilir (он может прочесть),
biz g?lebiliriz (мы можем смеяться),
siz se?ebilirsiniz (вы можете выбрать),
onlar alabilirler (они могут купить).
Однако образование отрицательной формы и форм невозможности имеет ряд особенностей.
Отрицательная форма настоящего-будущего времени образуется путем прибавления к основе глагола следующих аффиксов, ударение в которых реализуется следующим образом:
Лицо Ед. число Мн. число
1-е -ma’m, -me’m - ‘may?z, - ‘meyiz (ударение на слоге, предшествующем аффиксу)
2-е -ma’zs?n, -me’zsin -ma’zs?n?z, -me’zsiniz
3-е -ma’z, -me’z -mazla’r, - mezle’r
В форме невозможности между этими аффиксами и основой глагола ставится ударный показатель -(у)а- (вариант с согласной y имеет место после гласной основы):
-
ben yapma’m (я не делаю, не буду делать) - ben yapa’mam (я не сумею сделать),
sen ?izme’zsin (ты не чертишь, не будешь чертить) - sen ?ize’mezsin (ты не сумеешь начертить),
о b?rakma’z (он не оставляет, не оставит) - о b?raka’maz (он не может оставить),
biz gelme’yiz (мы не приходим, не придем) - biz gele’meyiz (мы не сможем прийти),
siz satma’zs?n?z (вы не продаете, не продадите) - siz sata’mazs?n?z (вы не сумеете продать),
onlar deme’zler (они не говорят, не скажут), onlar deye’mezler (они не сумеют сказать).
В вопросительной форме в соответствии с общим правилом для личных аффиксов I группы вопросительная частица m?, mi, mu, m? ставится между аффиксом времени и лица.
В отрицательной форме показателем времени считается аффикс -maz, -mez, а после вопросительной частицы следует личный аффикс I группы.
В 3-м лице множественного числа аффикс -lar, -ler предшествует вопросительной частице. Ударение всегда падает на слог, предшествующий вопросительной частице. Примеры:
-
yapar m?y?m? (сделаю ли я?),
i?er misin? (пьешь ли ты?),
sorabilir miyiz? (можем ли мы спросить?),
bilmez mi? (разве он не знает?),
se?mez miyim? (разве я не выберу?),
s?ylemez miyiz? (разве мы не скажем?),
d?nemezler mi? (разве они не могут вернуться?)
* * *
Глагол katlanmak в значении “смириться”, “примиряться” с чем-либо, “покориться” кому-либо, чему-либо управляет дательным падежом:
-
Anne her ?еуе katlan?r. — Мать переносит все.
В другом значении аффикс -lan в этом глаголе следует считать состоящим из -lа + аффикс страдательного залога -n: kat (слой, ряд, этаж) => переходный глагол katlamak (складывать, сгибать) => katlanmak (быть сложенным, свернутым):
-
Sat?c? g?mle?i katlad? ve bana verdi. — Продавец сложил рубашку и дал мне;
G?mlek sat?c? taraf?ndan katland? ve bana verildi. — Рубашка была сложена продавцом и дана мне.
* * *
Большинство глаголов, образованных от существительных и прилагательных при помощи аффикса -lа, -lе, являются переходными:
-
bah?eyi sula (полей сад), mektubu yolla (пошли письмо), g?zl??? temizle (почисти очки) и т.д.
Глагол geni?lemek (расширяться) является исключением:
-
Yol geni?liyor. — Дорога становится шире.
Соответствующий переходный глагол образуется при помощи аффикса -t:
-
geni?letmek (расширять).
Аналогично переходные глаголы от глаголов с аффиксами -lan, -len, -lа?, -lе? (являющихся всегда непереходными) образуются при помощи аффикса -d?r, -dir, -dur, -d?r, -t?r, -tir, -tur, -t?r:
-
evlenmek (жениться) — evlendirmek (женить),
canlanmak (оживать) — canland?rmak (оживить, возродить),
birle?mek (объединяться) — birle?tirmek (объединять),
iyile?mek (выздоравливать) — iyile?tirmek (вылечить) и пр.
* * *
Русский глагол “нравиться” передается по-турецки тремя способами, в которых схемы глагольного управления совершенно различны:
а) bir kimse bir ?eyden (bir kimseden) ho?lanmak — нравиться кому-либо что-либо или кто-либо:
-
Ivan Ay?e’den ho?lan?r. — Ивану нравится Айше.
В этом случае в турецком тот, кому нравится, передается подлежащим (Ivan), а тот (то), кто (что) нравится, — дополнением в исходном падеже (Ay?e’den);
б) bir ?ey (bir kimse) bir kimsenin hosuna gitmek (в том же значении):
-
Ау?е Ivan’?n ho?una gider. — Ивану нравится Айше.
В этом случае тот, кому нравится, выражается определением в родительном падеже (Ivan’in) при определяемом ho? + аффикс принадлежности 3-го лица ед. числа (двухаффиксный изафет), а то (тот, та), что (кто) нравится, выражается подлежащим (Ау?е);
в) bir kimse bir ?eyi (bir kimseyi) be?enmek (в том же значении):
-
Ivan Ayse’yi be?enir. — Ивану нравится Айше.
Здесь тот, кому нравится, выражено подлежащим (Ivan), а то (тот, та), что (кто) нравится, — прямым дополнением (Ay?e’yi).
Новые слова
sanmak — полагать, думать, считать
varmak — прибывать, достигать
koymak — класть, ставить
konmak — быть поставленным
Упражнения
I. Переведите на русский язык.
1. Genel ekonomik durumun iyile?mesine ra?men bizim firmam?zda ?retim aksar. 2. Bu alt?n saat bile?imi s?kar. 3. Her sabah m?d?r bey ?al??ma odam?za girer ve bizi selamlar. 4. Saat sekiz bu?ukta ??retmen s?n?fa gelir, ??renciler aya?a kalkar, e?ilir ve selam verir. 5. B?yle bir alt?n kalemin de?eri y?ksek olur. 6. K?sa bir y?r?y??ten sonra dura?a var?r?m. 7. Bu adam g?nlerce elini y?z?n? y?kamaz, banyo nedir bilmez, onunla arkada?l?k yapamam. 8. Bu ??renci her g?n T?rk?e birka? sayfa okur, bu dili iyice bilir. 9. Bunal?m s?re?en bir bi?im al?r. 10. Her ak?am avlumuz insanlarla dolar, onlar ?ok g?r?lt? yapar, bize rahat vermezler. 11. Borsadaki durum her saat degi?ir, biz onu takip edemeyiz. 12. Mesaiden sonra sat??lar durur, ?ar?? bo?al?r. 13. ?ocuk bah?ede top oynar, k???k arabas?n? arkas?ndan ?eker. 14. Babam i?inden saat yedide gelir. 15. Son y?llarda ??yle bir e?ilim g?r?r?z: ?zel kesimdeki yat?r?mlar artar, kamu kesimindekiler de azal?r. 16. Bu adamlar hayatlar?n? zor kazan?r, onlar ?ok ?al???r, fakat az para al?r. 17. D?nyan?n bir?ok b?lgesinde i?sizlerin durumu a??r kal?r, her y?l y?zlerce i?siz olur. 18. Y?netimdeki insanlar a??k?a karamsar olmazlar. 19. I?sizlik ?lkedeki iyi bir ge?im d?zeyini belirtmez. 20. B?yle az sermaye ile i?i geni?letemeyiz. 21. ?apk?n adamlar k?z?m?z?n ho?una gitmez, bunun gibi bir adamla k?z?m?z? evlendirmeyiz. 22. Bu durumda i? hayat? canlanmaz. 23. Biz memurlar?m?z?n о kadar dalg?n olmalar?n? begenmeyiz. 24. Ben senin bu karamsarl???n? anlamam.
II. Ответьте на вопросы.
образец: Sen onlarla konu?ur musun? Evet, konu?urum или Hay?r, konu?mam.
1. Siz gemi ?retir misiniz? Evet,…
2. Bu ayakkab? aya??n? s?kar m?? Hay?r,…
3. Her g?n kravat?n?z? degi?tirir misiniz? Hay?r,…
4. Ak?amleyin mesaiden sonra kar?n?z sizi evin kap?s?nda kar??lar m?? Evet,…
5. S?cak bir yaz g?n?nde denize dalar m?s?n?z? Evet,…
6. Bu yat?r?m i?in para bulur muyuz? Hay?r,…
7. D?rt y?z yirmi ikiyi be?e b?lebilir misin? Hay?r,…
8. О paray? bankadan ?ekmem i?in bana yetki verir misiniz? Evet,…
9. Bunu b?yle mi san?rs?n?z? Hay?r,…
10. L?tfen, ?orbama tuz koyar m?s?n?z? Evet,…
11. Bu yeme?e tuz konur mu? Hay?r,…
12. Turp tuzsuz yenir mi? Hay?r,…
13. B?yle ye?il bir kravat takar m?s?n? Hay?r,…
14. On be?e kadar sayar m?s?n? Evet,..
15. B?yle g?zel bir g?mlek giyer misin? Evet,…
16. Siz yeniliklerden ho?lanmaz m?s?n?z? Iyi yeniliklerden ho?lan?r?z, k?t? yeniliklerden …
17. Sermayenizi benimki ile birle?tirmez misiniz? Evet,…
18. Bu hastal?ktan iyile?mem mi? Hay?r,…
19. Son fiyat art??lar?na katlanmaz m?s?n?z? Evet,…
20. Yak?nlar?na kar?? sevgi duymaz m?s?n? Hay?r,…
B?lme i?lemi
Bir say?n?n ikiye b?l?nebilmesi i?in son rakam?n?n ?ift, yani s?f?r, iki, d?rt, alt? veya sekiz olmas? gerekir. Bir say?n?n ??e (dokuza) b?l?nebilmesi i?in rakamlar?n?n toplam?n?n ??e (dokuza) b?l?nmesi gerekir. Bir say?n?n d?rde b?l?nebilmesi i?in son iki rakaml? say?n?n d?rde b?l?nmesi gerekir. Bir say?n?n be?e b?l?nebilmesi i?in sonunda s?f?r?n veya be?in bulunmas? gerekir.
rakam — цифра (в отличие от say? — число)
gerekmek — быть необходимым
toplam — сумма
?ift — четный
Турецкие пословицы
Adam adama laz?m olur. или Insan insana laz?m olur.
Ak?l para ile sat?lmaz.
Ak?l gibi sermaye olmaz.
Atalar s?z? s?zlerin ?z?.
At bulunur meydan bulunmaz.
Can bo?azdan gelir.
Evvela d???n sonra s?yle. G?n?l?n yaz? var, k??? var.
G?z g?r?r g?n?l sever.
Her g?n bir olmaz.
Horozsuz k?yde sabah olmaz.
Iyi insan ?ok ya?amaz.
Mal bulunur, can bulunmaz.
Merdiven ayak ayak ??k?l?r.
Paras?zl?k adama her ?ey yapt?r?r.
ata — отец atalar s?z? или atas?z? — пословица
Загадки
Gitti gelmez, geldi gitmez (gen?lik, ihtiyarl?k).
Allah yapar yap?s?n?, demir a?ar kap?s?n? (karpuz).
Ben giderim, о gider, cebimde t?kt?k eder (saat).
Dize kadar k???c?k (?izme).
Ben dururum, о gelir (ses).
Ben giderim, о kal?r (iz).
Из народных песен-мани
Bah?elerde saz olur,
G?l a??l?r, yaz olur,
Ben yarima g?l demem,
G?l?n ?mr? az olur.
saz — саз g?l — роза yar(i) — возлюбленная
Обороты и выражения
De?erli dostum! — Дорогой мой друг!
Ho??a kal! —До свидания! (говорит уходящий; остающийся отвечает “G?le g?le!”)
?yi yolculuklar! — Счастливого пути!
?yigeceler! —Спокойной ночи!
Диалоги
K?yl? ve denizci
Bir k?yl? bir denizciye:
- Baban nerede ?ld?? diye sorar.
- Denizde, der denizci.
- Ya deden?
- О da denizde ?ld?. Bir g?n b?y?k bir dalga gemisini bat?rd?.
- Ya onun babas??
- О da denizde ?ld?.
- Ah de?erli dostum, senin deniz yolculu?u yapmaman gerek.
Denizci de k?yl?ye:
- Ya senin baban nerede ?ld?? diye sorar.
- Yata??nda, der k?yl?.
- Ya deden?
- О da.
- Ya onun babas??
- О da yata??nda ?ld?.
- Ah de?erli dostum, senin de yata?a girmemen gerek!
- Peki, denizci bey. Ho??a kal! ?yi yolculuklar sana!
- G?le g?le! Sana da iyi geceler!
?ocuk ve kahveci
Bir ??renci, bir g?n, bir kahveciye girer.
- 100 gram kahve ka? lira?
- 12 bin lira.
- Ya bir kilo kesme seker?
- 56 bin lira.
- 400 gram kahve, iki kilo ?eker ka? lira eder?
- 160 bin lira eder.
- 250 bin liradan ka? lira geri verirsiniz?
- 90 bin lira.
- Bir ka??da yazar m?s?n?z bunlar?.
- Memnuniyetle. I?te oldu, al. ?imdi s?yle, yazmam? ni?in istedin?
- ?ey… bu benim matematik vazifemdi efendim. Yapamad?m da …
Контрольные упражнения
I. Прочитайте и переведите следующие фразы, организуя их в виде двух синтагм, разделенных паузой.
Образец:
а) Вu memurun g?revi — пауза — mektuplara cevap vermektir. — Обязанность этого служащего в том, чтобы отвечать на письма.
Heyetimizin ba?kan? — пауза — g?r??melere gelemedi. — Председатель нашей делегации не сумел прийти на переговоры.
б) Bu son yenilikler — пауза — ho?unuza gider mi? — Эти последние новшества вам нравятся?
Bu b?y?k firma — пауза — nereye yat?r?m yapar? — Где эта крупная фирма осуществляет капиталовложения?
а) 1. Din? ve ?al??kan babalar?m?z yurdumuzun ekonomisini y?netirler. 2. Bu arabalar?n ?retilmesi i?in kontrat bir yabanc? firmayla yap?ld?. 3. Sevgili ye?enim son aylarda karamsar g?r?n?r. 4. Ya?mur alt?ndaki orman mahzun bir durgunluk i?indeydi. 5. Durumun k?t?le?mesi genel m?d?r?m?z? rahat b?rakmaz. 6. Zavall? i?sizler fiyat art??lar?na katlanamaz. 7. Zengin bankalar ?zel kesime destek olurlar. 8. Yorgun anneci?im ?ar??dan d?ner. 9. D?nyan?n bu b?lgesi bir buhran ge?irir.
10. B?y?k giyim firmalar? fiyatlarda indirim yapma?a kesin karar verdiler. 11. K?zca??z?n ?zg?n g?zleri beni ?ok duyguland?rd?.
б) 1. Bug?n ihtiyar insanlar ekonomik durumlar?ndan emin olabilir mi? 2. Bizim reklamc?l?k firmam?z bu eski ve ??r?k binaya yerle?ebilir mi? 3. Y?ksek okuldan mezun meslekta?lar?m az para m? kazan?r? 4. Benim sevgili kar?c???m daima ?ocuk?a sualler sormaz m?? 5. Zavall? k?zkarde?im ??r?k di?ini kime ?ektirdi? 6. Ankarada teyzeci?im kimin taraf?ndan kar??land??
II. Из указанных сочетаний отглагольного имени с прямым дополнением образуйте двухаффиксные изафеты, строго следя за изменением залога на страдательный.
Образец: ?lkeyi y?netme (руководство страной) => ?lkenin y?netilmesi (руководство страной), annemi kar??lama (встреча моей матери) => annemin kar??lanmas? (встреча моей матери).
Вариант ?lkenin y?netmesi будет грубой ошибкой, annemin kar??lamasi имеет другой смысл: “встреча моей матерью кого-то”.
sayfay? okuma, borsay? kapama, ara?t?rmay? yapma, yeri de?i?tirme, yeni bir adam? bulma, yuzu y?kama, k?t? durumu iyile?tirme, bilgileri de?erlendirme, ba?ka bir bi?imi arama, yat?r?m? durdurma, ?zel kesimi geni?letme, kamu i? yerlerini a?ma, yat?r?mlar?n ?nemini belirtme, yeni e?ilimleri takip etme, d?zeyi y?kseltme, sat??lar? yapma, i?sizli?i azaltma, alt?n? ?retme, paray? ?ekme.
III. Переведите на русский язык.
1. Elimi y?z?mu y?kamam laz?m. 2. Kendi ?z baban? sevmen laz?m. 3. (Onun) bu say?y? bulmas? gerek. 4. (Bizim) bu kravat? almamam?z gerek. 5. Kald?r?mdan inmeniz gerekir. 6. Onlar?n i?i aksatmamalar? gerekir.
IV. Переведите на турецкий язык.
1. Тебе нужно одеться. 2. Нам нужно умножить тридцать на сорок два. 3. Мне нужно знать таблицу умножения. 4. Вам не следует одевать это платье. 5. Им не следует быть рассеянными. 6. Ему не следует идти в аптеку.
_______
“Не нужно” в значении “нет надобности” передается дательным падежом + gerek yok:
Onun eczaneye gitmesine gerek yok. — Ему нет надобности идти в аптеку;
Benim bunu ona s?ylememe gerek yok. — Мне нет надобности говорить ему об этом.
V. Переведите на турецкий язык.
1. Приставь к этой стене лестницу (dayamak). 2. Не бросай сигарету на тротуар. 3. Сварливая женщина (?eytan kad?n) не может себя сдержать (zaptetmek). 4. Мой старый муж впал в детство. 5. Я каждый день схожу на этой остановке. 6. Умножь восемнадцать на девять. 7. Сложи сто восемь и семьдесят два. 8. Вычти пятьсот шестьдесят из тысячи двадцати двух. 9. Машина сбила человека. 10. Вечером в деревне собаки начинают лаять. 11. В таком положении мы обычно берем полномочия директора на себя и снимаем деньги с банковского счета. 12. Мы на такие капиталовложения гарантийных писем не даем. 13. Солнце всходит из-за того леса. 14. Женщина дала лжецу пощечину. 15. Каждый вечер мы встречаемся с моим товарищем по классу перед гостиницей. 16. Эта кобыла сильная, она тащит за собой тяжелую телегу (araba).
Метки: Арифметические действия, Дроби, Настоящее-будущее время, Обозначение времени, Порядковые числительные, Числительные