Орфография турецкого языка - слитное написание объединенных слов
Случаи слитного написания объединенных слов в турецком языке
В приведенных ниже случаях объединенные слова пишутся слитно:
1. Объединенные слова, подвергшиеся выпадению звука:
-
kaynana (< kay?n ana) - свекровь,
kaynata (< kay?n ata) - свекор,
nas?l (< ne as?l) - как,
ni?in (< ne i?in) – для чего,
pazartesi (< pazar ertesi) – понедельник, досл. «следующий после воскресенья»,
s?tla? (< s?tl? a?) – сютляч (рисовый пудинг), досл. «молочное кушанье»
birbiri (< biri biri) – друг друга.
2. Объединенные слова, при соединении со вспомогательными глаголами etmek и olmak подвергшиеся выпадению или появлению звука, пишутся слитно:
- emretmek (< emir etmek) – приказывать, досл. «делать приказ»,
kaybolmak (< kay?p olmak) – теряться, досл. «быть потерей»;
haletmek (< hal’ etmek=tahttan indirmek) – положить конец чьей-то власти, досл. «спустить с трона»,
menolunmak (< men’ olunmak) – быть запрещенным;
affetmek (< af etmek) – прощать, досл. «делать прощение»,
reddetmek (< ret etmek) – отказывать, досл. «делать отказ».
Важно: объединенные слова из данной категории, подвергающиеся изменению последнего согласного слова, предшествующего вспомогательному глаголу в сторону озвончения только при произношении (а не на письме), пишутся раздельно:
-
azat etmek (произносится как azadetmek) – отпускать,
iza? etmek (произносится как izacetmek) – тревожить, нарушать покой,
iktisap etmek (произносится как iktisabetmek) – приобретать, овладевать.
Звонкость согласных из данных примеров показывается только произношением.
3. Если при объединении оба слова или второе слово в словосочетании посредством уподобления чему-либо подвергаются изменению смысла, то такие объединенные слова пишутся слитно.
3.1. Названия растений (дан дословный перевод, не всегда совпадающий с русским вариантом названия растения):
-
aslana?z? – львиный зев,
ke?iboynuzu – козий рог,
ku?burnu – птичий нос,
turnagagas? – журавлиный пух,
a??ka??z – открытый рот,
akkuyruk (?ay) – белый хвост (чай),
alt?nba? (kavun) – золотая голова (дыня),
alt?parmak (palamut) – шесть пальцев (желудь),
be?b?y?k (mu?mula) – пять усов (мушмула),
acemborusu – иранская труба,
?oban?antas? – пастушья сумка,
gelinfeneri – фонарь невесты,
ku?yemi – птичий корм,
?eytanarabas? – колесница дьявола,
y?lanyast??? – змеиная подушка,
ay?ekad?n (fasulye) – женщина Айше (фасоль),
haf?zali (?z?m) – зубрила Али (виноград),
havvaanaeli – рука матери Евы,
meryemanaeldiveni – перчатка матери Марии.
3.2. Названия представителей царства животных:
-
danaburnu (b?cek) – коровий нос (жук),
akba? (ku?) – белая голова (птица),
alabacak (at) – пестрая нога (лошадь),
be?parmak (deniz hayvan?) – пять пальцев (морское животное),
be?pen?e (deniz hayvan?) – пять лап (морское животное),
?ak?rkanat (?rdek) – серо-голубое крыло (утка),
elmaba? (tepeli dalg??) – яблочная голова (птица-ныряльщик),
kababurun (bal?k) – черный нос (рыба),
kam??kuyruk (koyun) – кнутовый хвост (овца),
karaba?, karag?z (bal?k) – черная голова, черный глаз (рыба),
karafatma (b?cek) – черная Фатма (жук),
k?z?lkanat (bal?k) – красное крыло (рыба),
sar?kuyruk (bal?k) – желтый хвост (рыба),
ye?ilba? (?rdek) – зеленая голова (утка),
karadul (?r?mcek) – черная вдова (паук).
3.3. Названия болезней:
-
itdirse?i (arpac?k) – псиный локоть (ячмень на глазу),
deliba? – безумная голова (опасное заболевание у коров и овец),
karabacak – черная нога (грибковое заболевание растений),
karataban – черная подошва (смертельное заболевание бабочек шелкопряда).
3.4. Названия инструментов и вещей:
-
bal?kg?z? (halka) – рыбий глаз (кольцо, обод),
deveboynu (boru) – верблюжья шея (труба),
domuzaya?? (?ubuk) – свиная нога (трубка),
domuzt?rna?? (kanca) – свиной коготь (крюк),
horozaya?? (burgu) – петушиная нога (бурав),
ke?it?rna?? (oyma kalemi) – козий коготь (ручка для гравировки),
kedig?z? (lamba) – кошачий глаз (лапма),
s??ankuyru?u (t?rp?) – крысий хвост (напильник),
baltaba? (gemi) – топорная голова (судно),
gagaburun (gemi) – нос-клюв (судно),
kancaba? (kay?k) – голова-крюк (лодка).
3.5. Названия форм, фасонов:
-
ay?baca?? (yelken bi?imi) – нога медведя (форма паруса),
bal?ks?rt? (desen) – рыбья спина (узор),
civanka?? (nak??) – бровь молодки (вид вышивки),
e?eks?rt? (?at? bi?imi) – ослиная спина (форма крыши),
kazkanad? (oyun) – гусиное крыло (игра),
k?rlang??kuyru?u (i?aret) – хвост ласточки (знак),
ko?boynuzu (i?aret) – рог барана (знак),
k?pekkuyru?u (spor) – собачий хвост (вид спорт),
s??andi?i (diki?) – крысиха (вид шва),
balg?meci (diki?) – медовая сота (вид шва),
be?ik?rt?s? (?at? bi?imi) – балдахин колыбели (форма крыши),
turnage?idi (f?rt?na) – журавлиный переход (вид бури).
3.6. Названия гастрономических блюд:
-
dilberduda?? (tatl?) – губы возлюбленной (десерт),
han?mg?be?i, kad?ng?be?i (tatl?) – живот женщины (десерт),
han?mparma?? (tatl?) – дамский пальчик (десерт),
kad?nbudu (k?fte) – бедро женщины (котлеты),
kedidili (bisk?vi) – кошачий язык (бисквит),
tavukg??s? (tatl?) – куриная грудка (десерт),
vezirparma?? (tatl?) – палей визиря (десерт),
b?lb?lyuvas? (tatl?) – гнездо соловья (десерт),
ku?lokumu (kurabiye) – птичий лукум (курабье, песочное печенье).
3.7. Названия игр:
-
be?ta? – пять камней,
dokuzta? – девять камней,
??ta? – три камня.
3.8. Названия небесных тел:
-
Alt?karde? (y?ld?z k?mesi) – Шесть братьев (созвездие),
Ar?kovan? (y?ld?z k?mesi) – Пчелиное гнездо (созвездие),
B?y?kay? (y?ld?z k?mesi) – Большая медведица (созвездие),
Demirkaz?k (y?ld?z) – Железный кол (звезда) – Полярная звезда,
K???kay? (y?ld?z k?mesi) – Малая медведица (созвездие),
Kervank?ran (y?ld?z) – Ломающая караван (звезда), она же ?oban Y?ld?z? – планета Венера,
Samanyolu (y?ld?z k?mesi) – Млечный путь,
Yedikarde? (y?ld?z k?mesi) – Семь братьев (созвездие).
3.9. Название цветов и оттенков цветов:
-
bakla?i?e?i – цветок бобов,
balk?p??? – медовая пена,
devet?y? – верблюжья шерсть,
fildi?i – слоновая кость,
g?lkurusu – сухая роза,
kavuni?i – мякоть дыни,
nar?i?e?i – цветок граната,
?rdekba?? – голова утки,
tav?ana?z? – заячья глотка,
tav?ankan? – заячья кровь,
turnag?z? – глаз журавля,
vapurduman? – дым парома,
vi?ne??r??? – гнилая вишня,
yavrua?z? – рот ребенка.
4. Описательные глаголы турецкого языка, образующиеся от соединения наречий (повелительная форма глагола + аффикс -a, -e, -?, -i, -u, -?) и глаголов bilmek, vermek, kalmak, durmak, gelmek, g?rmek и yazmak пишутся слитно:
-
d???nebilmek – мочь (уметь) думать,
yapabilmek – мочь (уметь) делать;
uyuyakalmak – задремать (досл. остаться спящим);
gidedurmak – постоянно (непрерывно) уходить,
yazadurmak – постоянно (непрерывно) писать;
??kagelmek – внезапно (неожиданно) придти,
olagelmek – всегда быть неизменным,
s?regelmek – всегда (с самого начала) продолжаться в неизменном виде;
d??eyazmak – чуть не упасть, преодолеть опасность падения,
?leyazmak – чуть не умереть, оправиться от угрозы смерти;
al?vermek – внезапно (неожиданно) взять,
gelivermek – внезапно (неожиданно) придти,
g?l?vermek – внезапно (неожиданно) рассмеяться,
u?uvermek – внезапно (неожиданно) улететь, пропасть;
d??meyeg?r – пожелание не падать (досл. увидь непадение ),
?lmeyeg?r – пожелание долгой жизни (досл. увидь неумирание).
В разговорном диалекте Эгейского региона Турции широко распространена данная конструкция с глаголом vermek, по смыслу близко соответствующая просто первой части описательного глагола:
-
al?vermek = almak,
gelivermek = gelmek,
g?l?vermek = g?lmek,
u?uvermek = u?mak
и т.д.
5. Со временем оформившиеся объединенные слова, одна или две части которых когда-то образовались повелительным наклонением глагола, пишутся слитно:
-
albeni – привлекательность (досл. возьми меня),
ate?kes – перемирие (досл. прекрати огонь),
?al?ene – болтун (досл. челюсть, играй),
?alyaka – крепко держа (схватив за воротник),
gelberi – грабли или приспособление для выгребания золы,
incitmebeni – рак (болезнь) (народн. выражение, досл. не делай мне больно),
rastgele – случайно,
sallaba? – с трясущейся головой или же не думая все одобряющий кто-либо (досл. тряси, голова),
sallas?rt – водружая на спину,
s?kbo?az – заставляя, s?kbo?az etmek – заставляя, взяв за горло принуждая кого-либо что-либо сделать,
unutmabeni – незабудка (растение) (досл. не забывай меня);
?ekyat – раскладной диван (досл. потяни-ляг),
ge?ge? – метод быстрого переключения телеканалов с целью найти что-то для просмотра J (досл.проходи-проходи),
ka?g?? – в религиозном понимании скрывание мусульманскими женщинами себя от мужчин, избегание ими бесед и нахождения рядом с мужчинами, ka?g?? zaman? – время, когда было распространено такое поведение женщин (досл. беги-переселяйся),
kapka? – грабитель (досл. хватай-беги),
?rtbas – сокрытие какого-либо события (досл. заверни, укрой-наступи),
se?al – самообслуживание (досл. выбери-возьми),
veryans?n – безжалостно нападать, уничтожать; тратить не жалея, транжиря; говорить жестокие вещи (досл. поддай-пусть сгорит),
yapboz – паззлы (досл. собери-сломай).
6. Объединенные слова, образовавшиеся с участием отглагольных прилагательных, оканчивающихся на -an/-en, -r/-ar/-er/-?r/-ir, -maz/-mez и -m??/-mi?, пишутся слитно:
-
a?a?kakan – дятел (досл. долбящий дерево),
alaybozan – разновидность винтовки, ружья (досл. разгоняющий толпу),
cankurtaran – спасатель (досл. спасающий душу),
??p?atan – сваха или в народн. поверии духовная сила, пишушая на роду людям кому с кем жениться, вроде Купидона (досл. мусор собирающий),
dalgak?ran – волнорез (досл. ломающий волны),
demirkapan – магнит (досл. притягивающий железо),
filizk?ran – сильный ветер, дующий в мае, когда на деревьях появляются побеги (досл. побеги ломающий),
g?kdelen – небоскреб (досл. протыкающий небо),
oyunbozan – выходящий из дела, прерывающий игру и отказывающийся признать поражение кто-либо, обидчивый человек (досл. игру ломающий),
sa?k?ran – грибковое заболевание кожи головы, вызывающее выпадение волос (досл. волос ломающий),
yelkovan – минутная стрелка на часах (досл. ветер прогоняющий).
ak?mtoplar – аккумулятор (досл. поток собирает),
alt?patlar – револьвер (его низ взрывается),
bar??sever – миротворец (досл. мир любит),
bas?n??l?er – барометр (досл. давление измеряет),
betonkarar – бетономешалка (досл. бетон месит),
bilgisayar – компьютер (досл. информацию считает),
?oksatar – бестселлер (досл. много продает),
dilsever – знаток и ценитель родного языка (досл. язык любит),
f?zeatar – ракетная установка (досл. ракеты запускает),
?zezer – мазохист (досл. себя угнетает),
u?aksavar – противовоздушная установка (досл. самолет прогоняет),
yurtsever – патриот (досл. родину любит);
ba?tan?maz - мятежник, повстанец (досл. главы не знает),
de?erbilmez – никого и ничего не ценящий кто-либо (досл. ценности не знает),
etyemez – вегетарианец (досл. мясо не ест),
hac?yatmaz – ванька-встанька (досл. хаджи не ложится),
kadirbilmez = de?erbilmez,
kar?ncaezmez – безобидный кто-либо (досл. муравья не раздавит),
ku?konmaz – аспарагус, растение с тонкими ветвями (досл. птица не сядет),
k?lyutmaz – кто-либо, кого трудно провести, заставить поверить во что-либо (досл. золу не проглотит),
tanr?tan?maz – безбожник (досл. бога не знает),
varyemez – скупец (досл. есть (что-либо), но не ест (это));
?okbilmi? – умный, мудрый (досл. много знающий),
g?ng?rm?? – хорошо проживший, полный жизненного опыта кто-либо (досл. день видевший).
7. Объединенные слова, вторая часть которых представляет собой глагол в прошедшем категорическом времени, оканчивающийся аффиксом -d? (-di / -du / -d?, -t? / -ti / -tu / -t?), пишутся слитно:
-
albast? – заболевание роженицы, сопровождаемое жаром (досл. краснота наступила),
ci?erdeldi – вид рукоделия, проделывание на ткани маленьких отверстий (досл. печень продырявил),
??tk?r?ld?m – кто-либо, показывающий излишнюю хрупкость, тонкость, стеснение (досл. со звуком «чит» я сломался),
dalbast? – вид крупной привитой черешни (досл. ветку придавил),
gecekondu – лачуга, хибара (досл. ночью (за ночь) поставлена),
g?nd?nd? – подсолнух (досл. день повернулся),
imambay?ld? – блюдо из баклажанов (досл. имаму очень понравилось),
karya?d? – ткань в мелкие белые пятнышки (досл. снег выпал),
k?lbast? – мясо, жареное на углях или решетке (досл. зола пристала),
mirasyedi – живущий на наследство кто-либо (досл. наследство съел),
papazka?t? – вид карточной игры (досл. король сбежал),
??psevdi – влюбчивый, моментально влюбляющийся кто-либо (досл. внезапно полюбил).
8. Объединенные слова, обе части которых образовались либо с помощью аффиксов прошедшего категорического времени -d? (-di / -du / -d?, -t? / -ti / -tu / -t?), либо с помощью аффиксов настоящего-будущего времени -r /-ar /-er, пишутся слитно:
-
dedikodu – сплетни,
kapt?ka?t? – грабеж или небольшое моторное средство для перевозки пассажиров (досл. схватил-сбежал),
oldubitti – заканчивание чего-либо второпях, не дав никому вмешаться (досл. случилось-закончилось),
u?tuu?tu – вид детской игры (досл. улетел-улетел);
bi?erba?lar – с/х машина, косящая и всязывающая с снопы зерновые (досл. косит-вяжет),
bi?erd?ver – комбайн (досл. косит-околачивает),
g??erkonar (konarg??er) – кочевник, кто-либо, не живущий постоянно на одном месте (досл. кочует-садится),
kazaratar – экскаватор (досл. копает-бросает),
okuryazar – образованный кто-либо (досл. читает-пишет),
uyurgezer – лунатик, говорящий, ходящий во сне кто-либо (досл. спит-ходит),
yanard?ner – переливающееся что-либо (ткань, кожа и т.д.), также в перен. смысле - быстро меняющий точку зрения или перескакивающий с темы на тему кто-либо (досл. горит-вертится)
y?zergezer – машина-амфибия, способная передвигаться и по воде и по суше (досл. плавает-ходит).
Образовавшееся при помощи той же конструкции слово ?akaralmaz (примитивные пистолет или зажигалка, а также что-либо бесполезное, ломаное ) также пишется слитно.
9. Объединенные слова, образовавшиеся путем добавления после имен существительных слов alt, ?st ve ?zeri, не обозначающих конкретного места, пишутся слитно:
-
ayakalt? – посредине, среди толпы (досл. под ногами),
bilin?alt? (?uuralt?) – подсознание,
g?zalt? (g?zetim) – наблюдение (досл. под глаз);
ak?am?st? (ak?am?zeri) – накануне, в самом начале вечера, на закате солнца,
ayak?st? (ayak?zeri) – в спешке, не присаживаясь (досл. на ногах),
bayram?st? – в предверии, накануне праздника,
ger?ek?st? – невероятный, сюрреалистичный (досл. над действительностью),
ikindi?st? – в полдень, перед икинди (отрезок времени между обедом и вечером),
ola?an?st? – необычный, чрезвычайный (досл. над обычным, обыновенным),
??le?st? (??le?zeri) – перед полуднем,
su??st? – на месте преступления, за совершением преступления (застать кого-либо) (досл. над преступлением),
y?z?st? – лицом вниз (досл. на лице).
10. Имена, фамилии и прозвища людей, образовавшиеся путем соединения двух или более слов, пишутся слитно:
-
Alper, Aydo?du, Birol, G?lnihal, G?lseren, G?ndo?du, ?enol, Varol; Abas?yan?k, Ad?var, Atat?rk, G?kalp, G?ntekin, ?n?n?, Karaosmano?lu, Tanp?nar, Yurdakul; Boynue?ri Mehmet Pa?a, Tepedelenli Ali Pa?a, Yirmisekiz ?elebi Mehmet, Yedisekiz Hasan Pa?a.
11. Турецкие названия географических объектов, образовавшиеся из двух и более слов, пишутся слитно:
-
?anakkale, G?m??hane; Ac?payam, P?narba??, ?ebinkarahisar; Be?ikta?, Kabata?.
Названия географических объектов, образованные по формулам безаффиксного и одноаффиксного изафетов с использованием слов ?ehir (город), kent (город), k?y (деревня), mahalle (квартал), da? (гора), tepe (холм), deniz (море), g?l (озеро), ?rmak (река), su (вода) и т.д., пишутся слитно:
-
Ak?ehir, Eski?ehir, Su?ehri, Yeni?ehir; Atakent, Bat?kent, Konutkent, Korukent, ?engelk?y, Sar?yer, Yenimahalle; Karaba?, Karada?, Uluda?; Kocatepe, T?naztepe; Akdeniz, Karadeniz, K?z?ldeniz; Ac?g?l; K?z?l?rmak, Ye?il?rmak; ?ncesu, Karasu, Sar?su, Ak?ay.
12. Названия географических и других объектов, таких как mahalle (квартал), meydan (площадь), k?y (деревня) и т.д., образовавшиеся сочетанием имен людей и из званий (титулов), при условии, что звание идет после имени, пишутся слитно:
-
Abidinpa?a, Bayrampa?a, Davutpa?a, Ertu?rulgazi, Kemalpa?a (il?esi);
Necatibey (Caddesi), Mustafabey (Caddesi).
13. Слова, обозначающие промежуточные направления, пишутся слитно:
-
g?neybat? – юго-запад,
g?neydo?u – юго-восток,
kuzeybat? – северо-запад,
kuzeydo?u – северо-восток.
14. Также в турецком языке есть и другие слова, ставшие общеупотребительными и обе части которых сохраняют свой основной смысл, пишущиеся слитно:
а) безаффиксные изафетные конструкции (прилагательное + существительное), с использованием в роли прилагательного слова ba? (голова, в данном случае «главный, головной»):
-
ba?a??rl?k – наивысшая весовая категория в спорте (досл. главный вес),
ba?bakan – премьер-министр (досл. главный министр),
ba??avu? – старшина (досл. старший сержант),
ba?eser – главный экспонат,
ba?fiyat – цена, назначенная для лучшего продукта,
ba?hekim – главный врач,
ba?hem?ire – старшая медсестра,
ba?kahraman – главный герой,
ba?karakter – главный герой,
ba?kent - столица,
ba?komutan – гланвый командир,
ba?k??e – почетный угол,
ba?m?fetti? – старший инспектор,
ba???retmen – старший учитель,
ba?parmak – большой палец,
ba?pehlivan – главный борец,
ba?rol – главная роль,
ba?savc? – главный прокурор,
ba??ehir – главный город,
ba?yazar – старший писатель.
б) одноаффиксные изафетные конструкции, образованные с использованием слова ba??, употребленного в смысле «руководитель какой-либо общины, содружества»:
-
a???ba?? – шеф-повар,
binba?? – майор (досл. глава тысячи),
?ark??ba?? – главный звонарь,
?eriba?? – глава цыганского табора,
eleba?? – водящий в детской игре или предводитель шайки,
mehterba?? – шеф военного оркестра,
onba?? – ефрейтор (досл. глава десяти),
ustaba?? – главный мастер,
y?zba?? – капитан (досл. глава ста).
в) слова, в состав которых входят слова o?lu (ч.-л. сын) k?z? (ч.-л. дочь):
-
?apano?lu, elo?lu, hino?luhin, elk?z?.
г) объединенные слова, в состав которых входят слова a?a, bey, efendi, han?m, nine:
-
a?ababa, a?abey, beyefendi, efendibaba, han?manne, han?mefendi, hac?a?a, h?yara?al?k, kad?nnine, pa?ababa.
д) Количественные прилагательные и их местоимения, такие как biraz, birka?, birka??, birtak?m, bir?ok, bir?o?u, hi?bir, hi?biri, herhangi, также пишутся слитно.
15. Объединенные слова со словом ev (дом) пишутся слитно:
-
do?umevi – роддом,
g?zlemevi - обсерватория,
huzurevi – дом престарелых,
konukevi – гостиница при к.-л. учреждении,
orduevi – дом армии (офицеров),
??retmenevi – дом учителя,
polisevi – дом полиции,
yay?nevi – издательский дом.
16. Объединенные слова, образованные и использованием слов hane (здание, место, инстанция), name (письмо), zade (сын, ребенок) пишутся слитно:
-
?ayhane – чайная, чайхана,
dershane – частные учебные курсы,
kahvehane - кофейня,
yaz?hane - офис;
beyanname – заявление, декларация,
siyasetname – политическое заявление;
amcazade – сын дяди (по отцу),
day?zade – сын дяди (по матери),
teyzezade – сын тети (по матери).
Важно: Написание слов еczahane, hastahane, pastahane, postahane со временем трансформировалось в eczane (аптека), hastane (больница), pastane (кондитерская), postane (почта) соответственно.
17. Определительные словосочетания турецкого языка, образовавшиеся согласно правилам персидского языка и в таком виде дошедшие до наших дней, пишутся слитно:
-
c?rm?me?hut = su??st? – (застать к.-л.) на месте преступления,
dar?d?nya = d?nya – земля, мир,
ehlibeyit – (религ.) семья пророка Мухаммеда, состоящая из его дочери, зятя и внуков,
ehveni?er – самый лучший из плохих,
erk?n?harp = kurmay – офицер, закончивший военную академию,
fecrisad?k = tan – рассвет,
gayrimenkul – недвижимость,
gayrime?ru – незаконный; незаконнорожденный,
h?sn?kuruntu – (ирон.) наивная трактовка любой ситуации положительно,
h?sn?niyet = iyi niyet – доброе намерение,
suikast – заговор, покушение,
hamd?sena – выражение благодарения Богу,
herc?mer? = allak bullak – непонятный, запутанный.
18. Определительные словосочетания турецкого языка, образовавшиеся согласно правилам арабского языка и в таком виде дошедшие до наших дней, пишутся слитно:
-
aliyy?l?l? = en g?zel, en iyi, m?kemmel – самый лучший, замечательный,
ceffelkalem – поспешно, не подумав,
dar?laceze – общественный приют для бедных, тех, кто не может работать,
dar?lf?nun = университет,
da?ss?la – ностальгия, тоска по родине,
fevkalade – неожиданный; чрезмерный; или = ?ok g?zel - великолепный,
fevkalbe?er = insan?st? – нечеловеческий,
h?fz?ss?hha – здоровый образ жизни; гигиена,
h?velbaki = baki kalan Allah’t?r – вечен только Аллах (употр. в основном как надгробная надпись),
?eyh?lislam – в Османской империи лицо, ответственное за вопросы религии,
tahtelbahir = denizalt? – подводная лодка,
tahte??uur = bilin?alt? – подсознание;
?lem??mul (cihan??mul) = еvrensel – глобальный,
aleyk?mselam – да пребудет и с вами здоровье и благополучие,
Allahualem = Tanr? iyisini bilir – Бог знает, как лучше (Богу виднее),
bismillah = bismillahirrahmanirrahim – «с именем Аллаха, хранящего и прощающего», слова говорящиеся перед началом какого-либо дела,
fisebilillah – безвозмездно, не ждя ничего в ответ,
hafazanallah = Allah bizi korusun – пожелание находиться далеко от всего плохого,
in?allah = Tanr? dilerse, Tanr? nasip ettiyse – если Богу будет так угодно, если Бог на роду напишет,
ma?allah = Allah nazardan saklas?n – да убережет Аллах от сглаза,
velhas?l (velhas?l?kelam) = k?sacas? – короче, короче говоря.
19. Названия музыкальных тональностей пишутся слитно:
-
acembuselik, hisarbuselik, muhayyerk?rdi.
Названия музыкальных темпов, образованные с участием прилагательного, пишутся раздельно:
-
a??r aksak, y?r?k aksak, y?r?k semai.
20. Названия инстанций и учреждений, в законодательных документах написанных слитно или слитное написание которых официально узаконено, пишутся слитно:
-
??i?leri – Внутренние дела (??i?leri Bakanl??? – Министерство внутренних дел),
D??i?leri – Внешние дела (D??i?leri Bakanl??? – Министерство иностранных дел),
Genelkurmay – Генеральный штаб,
Y?ksek??retim – Высшее образование.
Метки: написание объединенных слов, Орфография и пунктуация турецкого языка

июня 17, 2009
Спасибо, ьезумно интересно)) Вот только продолжения хочется. Плииииз
сентября 22, 2009
Точно!интересно и,главное,познавательно!!!=0)