Архив рубрики ‘Кабардин "Самоучитель турецкого"’
Ударение в словах
Ударение в словах
Ударение в турецком языке обычно делается на последнем слоге слова, т.е. более громко и протяжно обычно произносится последний слог слова.
| gitmek | гитмэк | уходить |
| gelmek | гэльмэк | приходить |
| iyi | ийи | хороший |
| k?t? | кётю | плохой |
| arkada? | аркад?ш | товарищ |
| ?al??ma | чалышм? | работа |
В названиях городов или географических мест ударение обычно делается на первом слоге в двусложных словах и на втором слоге в трехсложных словах.
| Bursa | Б?рса | Antalya | Ант?лья |
| ?zmir | Измир | ?stanbul | Ист?нбул |
| Konya | К?нья | K?tahya | Кют?хья |
| Samsun | С?мсун | Manisa | Маниса |
На слоге в середине слова ударения делается в некоторых словах иностранного происхождения:
| gazete | газэте | газета |
| lokanta | лок?нта | ресторан |
| sinema | син?ма | кино |
| ?niversite | юнивэрситэ | университет |
Упражнение.
Прочтите еще раз все слова из предыдушего урока, обращая внимания на ударение в словах.
Ударный слог отмечен во втором столбце значком «’» (или выделен жирным шрифтом)
Произношение слов
Произношение слов
Закройте листом бумаги вторую колонку слов, выражающую произношение турецких слов русскими буквами, и прочтите вслух первое турецкое слово. Сдвиньте лист бумаги вниз на одну строку и проверьте, правильно ли вы прочитали первое слово. Если неправильно, прочитайте его снова. Затем аналогично прочтите второе слово, проверьте правильность чтения и т.д. Попутно смотрите перевод каждого слова на русский язык в третьей колонке слов.
Далее
Буквы турецкого алфавита и произношение звуков
Буквы турецкого алфавита и произношение
обозначаемых ими звуков
В турецком языке используется латинский алфавит с некоторыми небольшими изменениями и дополнениями.
Буквами a, b, d, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, z обозначаются такие же звуки, какие обозначаются в русском языке буквами а, б, д, ф, г, х, и, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, в, з соответственно.
Буквой С обозначается звук, который можно передать сочетанием русских букв Д и Ж:
С ? ДЖ
Буквой ? обозначается звук, соответствующий русскому Ч.
? ? Ч
Буква E обозначает звук, который близок к звуку, обозначаемому в русском языке буквой Э.
Е ? Э
Буква ? обозначает звук, промежуточный между русскими К и Г.
Этот звук в словах на практике почти не произносится, но наличие буквы ? в слове несколько удлиняет произношение предшествующего гласного звука.
Буквой I обозначается звук, близкий к звуку, обозначаемому в русском языке буквой Ы.
I ? Ы
Буквой J обозначается звук, который близок к русскому Ж.
В турецком языке этого звука нет. Буква используется лишь в словах иностранного происхождения. Например:
jen ? ген, jenerat?r ? генератор, jest ? жест
Буква ? соответствует русской букве Ш.
? ? Ш
Буква Y обозначает примерно такой звук, который в русском языке обозначается буквой Й.
Y ? Й
Буквами ? и ? обозначаются звуки, которым можно найти соответствие в русском языке следующим образом.
Буквой «Ё» в русском языке обозначается сочетание двух звуков, которые в турецком я зыке были бы обозначены буквами Y и ?
Ё ? Y?
Следовательно, звук, обозначаемый в турецком я зыке буквой ?, можно найти в русском языке, убрав из русского «Ё» начальный звук «Й». Аналогично буквой ? обозначается звук, который в русском языке можно получить из русского «Ю» вычитанием начального звука «Й».
Ю ? Y?
На произношение может влиять дополнительный знак смягчения или удлинения - ^.
Этот знак может ставиться над буквами a, u, i, смягчая или удлиняя произнесение соответствующих звуков.
Например:
| alem | алэм | флаг |
| ?lem | аалэм | мир |
| adet | адэт | число |
| ?det | аадэт | обычай |
При передаче произношения турецкого слова русскими буквами смягчение гласного звука знаком ^ можно приблизительно выразить действием мягкого знака на предшествующую согласную или заменой буквы «А» на букву «Я».
Например:
| k???t | кьаыт | бумага |
| k?bus | кьабус | кошмар |
| r?zg?r | рюзгяр | ветер |
| evl?t | эвлят | дети |
| l?z?m | лязым | необходимый |
| sel?m | сэлям | приветствие |
| il?ve | илявэ | добавление |
Турецкий алфавит
Турецкий алфавит
| Буквы турецкого алфавита | Буквы русского алфавита, обозначающие приблизительно те же звуки | Примеры турецких слов | Передача звучания слов буквами русского алфавита | Перевод |
|---|---|---|---|---|
| A a | а | ad | ад | имя |
| B b | б | baba | баб? | отец |
| C c | дж | cam | джам | стекло |
| ? ? | ч | ?am | чам | сосна |
| D d | в | dam | дам | крыша |
| E e | э | el | эль | рука |
| F f | ф | feda | фед? | жертва |
| G g | г | gece | гедж? | ночь |
| ? ? | без звука | da? | даа | гора |
| H h | х | hedef | хэдэф | цель |
| I ? | ы | ?s? | ысы | тепло |
| ? i | и | i? | ич | внутренность |
| J j | ж | jet u?a?? | жет учаы | реактивный самолет |
| K k | к | kafa | кафа | голова |
| L l | л | laf | лаф | разговор |
| M m | м | madde | маддэ | вещество |
| N n | н | nem | нэм | влага |
| O o | о | oda | ода | комната |
| ? ? | ё | ??le | ёйлэ | полдень |
| P p | п | pl?n | пл?н | план |
| R r | р | renk | рэнк | цвет |
| S s | с | saat | саат | час |
| ? ? | ш | ?aka | шака | шутка |
| T t | т | ta? | таш | камень |
| U u | у | u?ak | учак | самолет |
| ? ? | ю | ?lke | юлькэ | страна |
| V v | в | vatan | ватан | родина |
| Y y | й | yol | йол | дорога |
| Z z | з | zaman | зам?н | время |
Предисловие
ПРЕДИСЛОВИЕ
Эта книга является практическим пособием для самостоятельного изучения турецкого языка на уровне понимания устной и письменной речи, умения говорить и писать по-турецки в пределах потребностей бытового повседневного общения.
Для использования пособия необходимо владеть русской устной и письменной речью, так как все его содержание построено на сопоставлении соответствующих форм русского и турецкого языка.
В книге не содержатся в явном виде какие-либо теоретические сведения из грамматики русского и турецкого языка, не употребляется и специальная терминология. Это сделано для того, чтобы не отпугнуть тех возможных читателей книги, которые успели забыть, чем отличается переходный глагол от непереходного, существительное от наречия, причастие от деепричастия, обстоятельство от определения, спряжение от склонения и т.д. и т.п.
Турецкий язык предлагается изучить путем нахождения возможно близких эквивалентов для выражения одинаковых по смыслу утверждений, мыслей на русском и турецком языке.
Далее